Tutte le nostre traduzioni, oltre che avere una perfetta corrispondenza linguistica, sono anche molto accurate per quanto riguarda la formattazione e il rispetto di precise indicazioni di impaginazione. Operiamo con ogni formato di documento quali office, pdf, trados ecc.
Tariffe
La qualità di un prodotto e di un servizio deve essere retribuita adeguatamente. Nelle traduzioni, dell’interpretariato o nello studio di una lingua straniera, purtroppo, succede molto frequentemente che i privati o le aziende che hanno necessità di incrementare la loro attività verso il mercato estero, decidano di investire un budget limitato per la traduzione dei contenuti dei loro siti internet o materiale informativo o l’interpretariato che rappresenta uno strumento indispensabile per i contatti internazionali.
Posso fatturare a società italiane in esenzione iva tramite la mia società a Responsabilità limitata iscritta al vies
Altro
Costi
Le tariffe o i prezzi delle vostre traduzioni possono variare in base a più fattori, ad esempio in funzione del volume del materiale da tradurre, una eventuale urgenza, nel caso di tipi di documenti particolari, dalla lingua di lavoro, lessico, dal formato o dal tipo di di progetto.
Traduzione italiano – ceco da 13,00 € / cartella*
Traduzione ceco – italiano – da 13,00 € / cartella*
Traduzione giurata italiano – ceco da 15,00 € / cartella
(TRADUZIONE AUTENTICATA ITALIANO – CECO)
(TRADUZIONE CERTIFICATA ITALIANO – CECO)
(TRADUZIONE ASSEVERATA ITALIANO – CECO)
Traduzione giurata ceco – italiano da 15,00 € / cartella
(TRADUZIONE AUTENTICATA CECO – ITALIANO)
(TRADUZIONE CERTIFICATA CECO – ITALIANO)
(TRADUZIONE ASSEVERATA CECO – ITALIANO)
Interpretariato da 26,00 € / ora, minimo due ore
INTERPRETARIATO ITALIANO CECO
INTERPRETARIATO CECO ITALIANO
Cartelle
Una cartella può essere considerata come una pagina standardizzata ed è composta da 1800 battute compresi gli spazi. Questo calcolo lo può fare un qualsiasi editor di testi, ad esempio Microsoft Word.
Variazioni
• i prezzi possono variare in funzione del volume, dell’urgenza, della complessità lessicale, strutturale e tecnica del testo o ancora dopo accordi speciali.
Scontistiche
• per i privati e le aziende che hanno necessità di fare ricorso a traduzioni professionali con una certa frequenza, sono previste tariffe preferenziali, agevolazioni o sconti.